4/20公視早安新聞英語單詞筆記 https://youtu.be/lwtBrr2IdQQ

#翻譯 #英文學習 #新聞 #公視

 

=> Anti-Reform Protestors Block Entries to Legislative Yuan

=> 抗議年金改革團體”圍城” 立委.官員遭推擠

* 字幕打成Entriest

public hearings 公聽會

“We ask for public hearings on this issue. ”

“We don’t want any reviews performed under the table. ”

review 審查

under the table 黑箱

pension debt 年金(如果有)負債

cause-by-cause review 實質審查

=> Tsai: Zero Tolerance of Violence to Delaying Reform

“不放任暴力拖延改革” 總統宣示決心

*Tolerance字幕打成Tolerence

 

=> Chinese Dissident’s Political Asylum Request Rejected, Asked to Leave

=> 陸客張善忠脫團要政治庇護 昨強制出境

dissident (政治)異議者 

political asylum 政治庇護

NIA, National Immigration Agency 內政部移民署

Mainland Affairs Council 行政院大陸委員會

depart 出境

(political) persecution (sufferers) 政治迫害(受害者)

legislature 立法機關

 

=> US aircraft carrier was not sailing to deter North Korea, as Trump suggested  (Taipei Times頭條)

deter 制止

deterrent 威懾力量

armada (16th世紀西班牙的)無敵艦隊

Trump: “We’re sending an armada” 

USS Carl Vinson 美國海軍卡爾文森號(USS: United States Ship)

arrow
arrow

    thaleschou 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()